О ПРАВЕ НА РОДНОЙ ЯЗЫК
Граждане Украины, родившиеся или получившие образование на территории уже иностранных сегодня государств, порой сталкиваются с проблемой пользования родным языком. Нет смысла оспаривать тот факт, что государственным языком является украинский, и, видимо, законодатель имел свои соображения по этому поводу. Хотя шведы и канадцы свободно пользуются двумя государственными языками, а швейцарцы, так и вовсе - четырьмя...
В тоже время, на конституционном уровне гарантировано свободное развитие, использование и защита русского и других языков национальных меньшинств, более того не может быть привилегий или ограничений в ряду других и по языковым признакам. Хотя русскоязычная часть населения Украины и определена в Конституции как меньшинство, даже в кругу знакомых и друзей найдется немало стесненных таким положением дел людей. Нередко приходится наблюдать беспомощность, особенно пожилого, не владеющего (и уже вряд ли когда-нибудь сумеющего выучить) государственным языком поколения, при реализации и защите гарантированных им прав.
Десять лет украинской государственности исключили из государственного, да и делового обращения использование русского языка. Многие чиновники добросовестно успели подзабыть русский язык (к сожалению, в полной мере так и не овладев украинским), особенно если сфера их деятельности не предполагает использование специальной терминологии. Такие чиновники с большой неохотой принимают, а иногда и вовсе отказывают в рассмотрении заявлений, жалоб или обращений составленных на ином, не государственном языке. Сложившаяся ситуация отнюдь не безнадежна, и скорее всего является результатом общей юридической неграмотности населения. Для пояснения этого утверждения рассмотрим действующие нормативные акты.
Частью 3 ст.10 Конституции Украины гарантировано свободное использование русского языка.
Статья 9 Гражданско-процессуального кодекса Украины предусматривает ведение судопроизводства на украинском языке. Однако частью 2 той же статьи оговорено, что лицам не владеющим языком на котором ведется судопроизводство, обеспечивается право делать заявления, давать пояснения и т.д. на родном языке. Сам факт подачи заявления на русском языке никоим образом не обязывает судью вести судебный процесс (судопроизводство) не на государственном языке.
В ст. 3 Декларации прав национальностей Украины, принятой ВС Украины 01.11.1991 г, говорится, что "украинское государство гарантирует всем народам и национальным группам право свободного использования родного языка во всех сферах общественной жизни", а в ч.3 данной статьи прямо предусмотрено, что "украинское государство обеспечивает право своим гражданам свободно пользоваться русским языком."
В ст. 5 Закона Украины "О языках в Украине" от 29.10.1989 г. прямо предусмотрено, что гражданам гарантируется право использовать свой национальный язык (ч.1); гражданин вправе обращаться в государственные органы... на русском языке (ч.2); отказ должностного лица принять и рассмотреть обращение гражданина со ссылкой на незнание языка его обращения тянет за собой ответственность по действующему законодательству (ч.3).
Ст. 6 Закона Украины "Об обращениях граждан" от 02.10.1996 г. предусматривает, что обращение в органы государственной власти может быть сделано не только на украинском языке, а и на ином, понятном для сторон. Статьей 7 этого Закона прямо запрещено отказывать в принятии и рассмотрении обращения со ссылкой на незнание языка обращения.
Таким образом, каждый, не владеющий государственным языком, вправе подавать заявления, жалобы или обращения, а также давать пояснения и показания, выступать в суде, заявлять ходатайства на родном языке, получать судебные документы, в переводе на родной или другой понятный язык, пользоваться услугами переводчика в установленном законом порядке. Отказ же должностного лица принять и рассмотреть обращение гражданина со ссылкой на незнание языка его обращения тянет за собой ответственность по действующему законодательству. Поэтому, если вам отказали в принятии заявления как не соответствующего требованиям закона, в частности если оно написано не на государственном языке, советую не оставлять отказ без внимания и бросаться переводить заявления.
Во-первых, потому, что такой отказ будет безосновательным, грубо нарушит ваше право пользоваться родным языком, а во-вторых - подобные прецеденты получат распространение в судебной практике Украины. Поскольку юрисдикция судов в Украине распространяется на все возникающие правоотношения - неправомочные действия должностных лиц следует обжаловать в судебном порядке.
Поэтому не надо бояться отстаивать свои конституционные права.